ANIMATED – April 26, 2026

$30 Adults/$20 Youth (17 & under)
$100 Family (2 Adults & 3 Youth)
12 & under FREE
Optional Pay-What-You-Can

April 26, 2026
7:30 pm

ANIMATED
music for life

Information

Richard Janzen, Artistic Director
Richard Janzen, artistic director

(more bio information in ABOUT US.)

Concert Notes

Audrey Falk Janzen, Collaborative Pianist
Audrey Falk Janzen, pianist

(more bio information in ABOUT US.)

Concert Notes

Petit-Tones

Concert Notes

North Sky Chorale

(more information in ABOUT US.)

Concert Notes

North Sky Chorale is a mixed voice choir based in and around Saskatoon, SK. They have become known for heartfelt performances of music as vast as the living skies of Saskatchewan.

Program Notes

*Canadian

NORTH SKY CHORALE

THE GROUND – Ola Gjeilo (b.1978)

LATIN

Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Osana in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domina.
Benedictus qui venit. Osana in excelsis.
Agnus Dei, qui tolis peccata mundi.
Dona nobis pacem

ENGLISH

Heaven and earth are full of your glory. Hosanna in the highest.
Blessed is the one who comes in the name of the Lord.
Blessed is the one who comes. Hosanna in the highest.
Lamb of God, who takes away the sins of the world,
Grant us peace.

from olagjeilo.com: The Ground is based on a chorale from the last movement of my Sunrise Mass (2008) for choir and string orchestra. The chorale, beginning at Pleni sunt caeli in that movement is the culmination of the Mass, and it’s called The Ground because I wanted to convey a sense of having ‘arrived’ at the end of the Mass; to have reached a kind of peace and grounded strength after the long journey of the Mass, having gone through a lot of different emotional landscapes.

I wanted to make a version that could be performed independent of the Mass and one that was also more accessible in terms of instrumentation, with a piano & optional string quartet accompaniment.

AVE VERUM CORPUS K.618 – W.A. Mozart (1756-1791)

LATIN

Ave verum corpus natum de Maria Virgine,
Vere passum, immolatum
in cruce pro homine.

Cujus latus perforatum
unda fluxit et sanguine;

Esto nobis praegustatum
In mortis examine.

ENGLISH

Hail, true Body, born of the Virgin Mary,
who having truly suffered, was sacrificed
on the cross for humankind.

From whose pierced side
flowed (with water) and blood;

May it be for us a foretaste of the Heavenly banquet
in the trial of death.

Wolfgang Amadeus Mozart’s setting of Ave verum corpus (K. 618) was written for Anton Stoll (a friend of his and Haydn’s) who was musical co-ordinator in the parish of Baden, near Vienna. It was composed to celebrate the feast of Corpus Christi and the autograph is dated 17 June 1791. It is only forty-six bars long and is scored for choir, stringed instruments, and organ. Mozart”s manuscript itself contains minimal directions, with only a single sotto voce at the beginning.

Mozart composed this motet while in the middle of writing his opera Die Zauberflöte, and while visiting his wife Constanze, who was pregnant with their sixth child and staying in a spa near Baden. It was less than six months before Mozart’s death.

Ave verum corpus is a short Eucharistic hymn dating from the 14th century and attributed to Pope Innocent VI (d. 1362), which has been set to music by various composers. During the Middle Ages it was sung at the elevation of the host during the consecration. It was also used frequently during Benediction of the Blessed Sacrament.

HOR CHE LA VAGA AURORA – Vittoria Aleotti (c. 1575 – after 1620)

ITALIAN

Hor che la vaga aurora
Sovra un caro di foco
Appar in ogni loco
Co’l figlio di Latona

Che’l suo dorato crine
A l’Alpi e a le campagne
À noi vicine mostra
Con dolci accenti

Questi la ben temprata lira suona
Onde gli spirti
Pellegrini intenti
Odono l’armonia
Che l’alme nostre al ciel erg’et invia

ENGLISH

Oh, how the beautiful dawn
driving a chariot of fire
appears in every location
with the son of Latona

how his golden hair
on the Alps and the countryside
to our vicinity shows
with sweet accents

like the well-tuned lyre
that the spirits
wandering intently
hear the harmony
that invites our souls to heaven.

Vittoria Aleotti (c. 1575 – after 1620) was an Italian Augustinian nun, a composer, and organist of the late Renaissance and early Baroque periods. She is recognized as one of the earliest known female composers to have works published, contributing to the development of sacred and secular vocal music.

Aleotti was a nun at the Convent of San Vito in Ferrara, where she composed and performed music. Her published works include madrigals and sacred motets, notably appearing in the 1593 collection “Il giardino de’ musici di Donne.” Some scholars believe she may also have been the composer known as Raffaella Aleotta (c. 1570 – after 1646), who also published a collection of sacred motets in 1593, however this has not been historically proven. After 1593, Vittoria disappeared from the historical record, while Raffaella gained tremendous fame.

Vittoria’s contributions to music were significant in an era when female composers were rare, and her works remain a subject of interest in studies of women in Renaissance music.

“Hor che la vaga aurora” was first published in 1593, which means Vittoria Aleotti would have been 18 years of age (or less) at the time of composition.

FIX YOU – Cold Play, arr. George Chung* (b.1986)

When you try your best but you don’t succeed,
When you get what you want, but not what you need,
When you feel so tired, but you can’t sleep.
Stuck in reverse.

And the tears come streaming down your face,
When you lose something you can’t replace,
When you love someone, but it goes to waste.
Could it be worse?

Lights will guide you home, and ignite your bones,
And I will try to fix you.

And high up above, or down below,
When you’re too in love to let it go,
But if you never try, you’ll never know
Just what you’re worth.

Lights will guide you home, and ignite your bones,
And I will try to fix you.

Tears stream down your face,
When you lose something you cannot replace.
Tears stream down your face,
I promise you I will learn from my mistakes.
Tears stream down your face,
And I…

Lights will guide you home, and ignite your bones,
And I will try to fix you.

George Chung (b.1986) enjoys playing the piano and the violin, having received an ARCT from the Royal Conservatory of Music (Toronto) for both instruments. His was an accompanist for the Coquitlam District Chorus and was most recently the regular accompanist for the Coastal Sound Youth Choir. He performs on the violin with the Solaris Piano Trio, a Vancouver-area group. In addition to his musical endeavors, he earned a doctorate in Medical Genetics from the University of British Columbia and is currently residing in New York City for post-doctoral training in the field.

SONG OF THE LOWER CLASSES – 1840s British Protest Song, arr. Windborne

We plough and sow, we are so low, that we delve in the dirty clay,
′Til we bless the plain with golden grain
And the vale with the fragrant hay.
Our place we know we are so low, down at the landlord’s feet.
We′re not too low the bread to grow but too low the bread to eat.

We’re low, we’re low, we are so low yet from our fingers glide
The silken flow and the robes that glow
′Round the limbs of the sons of pride.
And what we get and what we give we know and we know our share:
We′re not too low the cloth to weave but too low the cloth to wear.

Down down we go, we are so low, to the hell of the deep-sunk mine,
But we gather the proudest gems that glow
When the crown of the despot shines.
Whenever he lacks upon our backs fresh loads he deigns to lay.
We’re far too low to vote the tax but not too low to pay.

We′re low, we’re low as to war we go to fight some foreign country
That was yesterday our greatest friend but today′s our enemy.
“God bless our boys!” the papers scream
“Praise them!” the churchmen cry.
When the war is won and home we come, who cares if we live or die?

We’re low, so low, into boats we go to flee war in our home country,
And we′ll try to make a better life when we land across the sea.
But it’s “Send them back!” the press cries out
“Back to where they came!”
We’re far too low to feed and clothe but not too low to blame.

We are so low but soon we know that the low folk will arise,
And the tyrants in their tow′rs of gold shall hear the people′s cries
No more shall they hold us in thrall;
their lies we will not heed.
But every heart shall hear the call and the people will be free.

Notes from Windborne: “Song of the Lower Classes came out of the Chartist movement for voting rights in the UK in the 1830s and 40s. A leader of the Chartists and a prolifc poet, Ernest Jones was thrown in prison for his writings, which were considered seditious but continue to ring true over a century later. His words have inspired many others to add to this piece over the years, including us. We wrote our verses in 2016 at the height of the crisis in Syria, which was the particular reference for our verse about refugees, although that tragedy is far from the only situation either in which people have been forced to flee their homeland because of violence and persecution.”

This song also changed the course of Windborne’s professional trajectory, when a video of them singing it outside Trump Tower in New York City just before the inauguration in 2017 went viral. They were flooded with people asking to bring music of protest and resistance to their communities, and they made the decision then to dive into touring full time.”

PETIT-TONES

INTERVAL (10 minutes)

NORTH SKY CHORALE

ITSUMO NANDO DEMO (ALWAYS WITH ME) – Youmi Kimura, arr. Philip Lapatha*

JAPANESE

Yondeiru Mune no Dokoka Okude
Itsumo Kokoro Odoru Yume wo Mitai 
Kanashimi wa Kazoekirenai kedo 
Sono Mukou de Kitto Anata ni Aeru

Kurikaesu Ayamachi no Sonotabi Hito wa 
Tada Aoi Sora no Aosa wo Shiru 
Hateshinaku Michi wa Tsuzuite Mieru keredo 
Kono Ryoute wa Hikari wo Dakeru 

Sayonara no Toki no Shizukana Mune 
Zero ni Naru Karada ga Mimi wo Sumaseru 

Ikiteiru Fushigi Sinde Iku Fusigi 
Hana mo Kaze mo Machi mo Minna Onaji 

Yondeiru Mune no Dokoka Oku de 
Itsumo Nando demo Yume wo Egakou

Kanashimi no Kazu wo Iitsukusu yori
Onaji Kuchibiru de Sotto Utaou 

Tojiteiku Omoide no Sono Naka ni Itsumo 
Wasure takunai Sasayaki wo Kiku 
Konagona ni Kudakareta Kagami no Ue nimo 
Atarashii Keshiki ga Utsusareru 

Hajimari no Asa Shizuka na Mado 
Zero ni Naru Karada Mitasarete Yuke 

Umi no Kanata niwa Mou Sagasanai 
Kagayaku Mono wa Itsumo Koko ni 
Watashi no Naka ni Mitsukerareta Kara 

ENGLISH

Somewhere, a voice calls in the depths of my heart
May I always be dreaming, the dreams that move my heart
So many tears of sadness, uncountable through and through
I know on the other side of them, I’ll find you

Every time we fall down to the ground we look up to the blue sky above
We wake to it’s blueness as for the first time
Though the road is long and lonely and the end far away, out of sight
I can with these two arms embrace the light

As I bid farewell my heart stops, in tenderness I feel
My silent empty body begins to listen to what is real

The wonder of living, the wonder of dying
The wind, town, and flowers, we all dance one unity

Somewhere, a voice calls in the depths of my heart
Keep dreaming your dreams, don’t ever let them part

Why speak of all your sadness or of life’s painfull woes
Instead let the same lips sing a gentle song for you

The whispering voice we never want to forget
In each passing memory always there to guide you
When a miror has been broken, shattered pieces scattered on the ground
Glimpses of new life reflected all around

Window of beginning, stillness, new light of the dawn
Let my silent, empty body be filled and reborn

No need to search outside, nor sail across the sea
Cause here shining inside me, it’s right here inside me
I’ve found a brightness, it’s always with me.

Yumi Kimura (木村 弓) is a Japanese singer and lyre performer. She was born in Osaka, Japan, and became known in 2001 for her song “Always With Me” (いつも何度でも, Itsumo Nando Demo), which served as the closing theme to the popular Studio Ghibli anime film “Spirited Away” by Hayao Miyazaki.

Born and raised in Winnipeg’s West End, Philip Lapatha has been shaped by inspiring teachers, long-lasting friendships, and loving family ties.  He lives in downtown Winnipeg and is a proud supporter of the city’s local coffee, bakery, and artisan scene. He is currently director of Winnipeg Sonora Voices Chamber Ensemble.

THE SEAL LULLABY – Eric Whitacre (b.1970), lyrics by Rudyard Kipling (1865-1936)

Oh, hush thee, my baby, the night is behind us
And black are the waters that sparkled so green
The moon, o’er the combers, looks downward to find us
At rest in the hollows that rustle between

Where billow meets billow, then soft be thy pillow
Oh weary wee flipperling, curl at thy ease
The storm shall not wake thee, nor shark overtake thee
Asleep in the arms of the slow swinging seas
Asleep in the arms of the slow swinging seas

Rudyard Kipling’s “Seal Lullaby” first appeared in 1893 in the story “The White Seal,” which was published in the English magazine National Review. The story became part of The Jungle Book, published in 1894, as one of the few stories that does not take place in India. “The White Seal” comments on community, vulnerability, and violence while using an imperiled seal colony as an allegorical setting. The poem “Seal Lullaby” appears in the story as a mother seal’s song of reassurance to her child.

From the urging of legendary composer Stephen Schwartz, Hollywood animators came calling to Eric Whitacre regarding a planned animated feature film based on Rudyard Kipling’s story “The White Seal” for which they wanted music. And thus “The Seal Lullaby” came in to being. However, the movie studio eventually decided to go in a different direction (end result “Kung Fu Panda”) and the song remained unpublished and unperformed until The Towne Singers commissioned a completed choral arrangement of the original concept. In Whitacre’s own words: “The White Seal is a beautiful story, classic Kipling, dark and rich and not at all condescending to kids. Best of all, Kipling begins his tale with the mother seal singing softly to her young pup. (The opening poem is called The Seal Lullaby). I’m especially grateful to Stephen Schwartz, to whom the piece is dedicated. His friendship and invaluable tutelage has meant more to me than I could ever tell him.”

FAMINE SONG – VIDA, arr. Matthew Culloton

Ease my spirit, ease my soul,
please free my hands from the barren soil.
Ease my mother, ease my child,
earth and sky be reconciled.
Ease my spirit, ease my soul,
please free my hands from the barren soil.
Ease my mother, ease my child,
earth and sky be reconciled.

Rain, rain, rain.
Rain, rain, rain.

Weave my mother, weave my child,
Weave your baskets of rushes wild.
Weave my mother, weave my child.
Weave your baskets of rushes wild.

Out of heat, under sun comes the hunger to everyone.
Famine′s teeth, famine’s claw on the sands of Africa.

Rain, rain, rain.
Rain, rain, rain.

Weave my mother, weave my child,
Weave your baskets of rushes wild.
Weave my mother, weave my child.
Weave your baskets of rushes wild.

Rain, rain, rain.
Rain, rain, rain.

Inspired by stories of Sudanese basket weavers, this song expresses the pain and hope experienced by this in the famine of the 1980s. In the midst of hardship, a wonderful new sense of creativity emerged when women began weaving baskets as a means of survival. Central to the song is a section of improvisation over shifting chords. VIDA saw the two improvising voices as the voices of women from other cultures raised in empathy.

The vocal quartet, VIDA, was founded in Indiana in 1995, touring and recording with their unique combination of original songs and traditional folk songs from the Americas and Europe. Their songs are built on improvisation, rhythmic play, and unconventional harmonies and forms. The subjects of their songs are the struggles and joys we share across vibrantly different cultures. These songs, and much of VIDA’s vision, is continued by founder Moira Smiley, and her group VOCO. To learn more about VIDA’s music visit www.moirasmiley.com.

Matthew Culloton is Director of Choral Activities at Hopkins High School, Minnesota, MN. He is also active as a singer and conductor of professional choirs.

THIS BELOVED RIVER (AT THE WEIR IN SASKATOON) – Richard Janzen*, lyrics by Eileen Klassen Hamm*

PREMIERE PERFORMANCE

Here
A daily pause, here

In the early morning, here

to toss into this beloved river, here
my handful, sometimes an armload of prayers

Here
A daily pause, here
In the early morning, here

Prayers for kin, companions, and unnamed ones
for territories and landscapes, scattered,
scattered along the life carrying waterways of our world

Here
A daily pause, here
In the early morning, here

Here
A daily pause. Here.

notes

BRIDGE OVER TROUBLED WATER – Paul Simon, arr. Kirby Shaw

I’ll be your bridge o’er troubled water,
when you’re down I will carry you
like a bridge o’er troubled water,
I will lay me down.

Who you’re weary, feelin’ small,
when tears are in your eyes I will dry them all;
I’m on your side, oh, when times are rough
and friends just can’t be found
like a bridge over troubled water I will lay me down.

When you’re down and out, when you’re on the street, my Lord,
when evening fall so hard I will comfort you.
I’ll take your part, oh, when darkness comes
and pain is all around,
like a bridge over troubled water I will lay me down.

I’ll be your bridge o’er troubled water,
when you’re down I will carry you
like a bridge o’er troubled water,
I will lay me down.

Sail on silver girl, sail on by.
You’re time has come to shine, all your dreams are on their way.
See how they shine, oh, if you ever need a friend
look around, I’m sailing right behind you
like a bridge over troubled water I will ease your mind.

I’ll be your bridge o’er troubled water,
when you’re down I will carry you
like a bridge o’er troubled water,
I will lay me down.

NOTES

Concert Performance Videos

Watch this space for videos of our performance. They will be posted as they go live on YouTube.

Subscribe to our YT channel to receive notification when new videos are posted.
YouTube.com/@NorthSkyChorale